Метод Турсунова или как быстро выучить язык

Метод Турсунова или как быстро выучить язык

Ноябрь 25, 2018 Выкл. Автор IncredibleOsh

Хамид Турсунов — репетитор английского языка из Оша, который разработал, как он утверждает, инновационную методику преподавания специально для кыргызстанцев. Более 25 лет он проработал переводчиком в международных организациях, а также репетитором английского языка. О том, почему так много людей не могут овладеть английским языком, а также о своей учебной программе он рассказал журналисту Kaktus.media.

О проблемах изучения английского языка в Кыргызстане

— Постоянно звучат предложения ввести в стране обязательное знание трех языков. Чтобы кыргызстанцы, кроме русского и кыргызского, знали еще и английский. Как вы думаете, реализация таких планов в нашей стране возможна?

— Несколько лет назад я говорил с молодой журналисткой из Азербайджана. Она очень хорошо говорила на английском языке. По ее словам, уровень владения английском языком среди молодежи там постоянно растет.

Это будет возможно и в нашей стране, если на смену учебникам, которые так и не смогли помочь нашим школьникам и студентам выучить английский язык на функциональном уровне, будут изданы современные учебные пособия.

А знание языков необходимо. Чем больше языков будет знать наша молодежь, тем больше пользы они принесут себе и своим семьям, а значит, и нашей родине.

В наши дни без английского языка нельзя добиться большого успеха. Например, этот язык нужен, если человек хочет получить образование за рубежом и иметь диплом, который ценится в развитых странах мира. Без английского языка нельзя найти высокооплачиваемую работу даже в Кыргызстане.

Знание этого языка открывает доступ к почти безграничным объемам информации в интернете. Более миллиарда людей знают английский язык. Английский язык поможет вам открыть многие двери.

— Но, увы, в школах английскому учат очень плохо.

— К сожалению, это горькая правда. Школьники и студенты учат английский язык много лет, а после окончания школы сказать или написать даже несколько предложений без ошибок не могут. Тому есть несколько причин.

Первая – большая часть учащихся не могут хорошо читать, писать и пересказывать даже на родном языке. Обучать таких детей английскому бесполезно. Сначала человек должен научиться читать, писать, пересказывать и грамотно говорить хотя бы на одном языке.

Вторая причина – нет современной и эффективной методики и, как следствие, нет эффективных учебных пособий. В настоящее время в Кыргызстане и в России используется методика преподавания английского языка советских времен. А взрослые люди помнят, что и в советское время школьники и студенты плохо знали английский язык. После развала Советского Союза никто не смог разработать ничего нового.

Есть и еще одна проблема – у большой части учителей английского языка нет хороших языковых навыков. То есть они не могут свободно и бегло говорить на английском языке. Попросите американца или англичанина поговорить хотя бы пять минут со школьным учителем. Какой будет результат?

Но я, как репетитор и бывший учитель английского языка, хочу защитить наших уважаемых учителей: это не их вина, а их беда. У них нет ни времени, ни возможности практиковать английский язык хотя бы 2-3 раза в неделю.

Эту проблему можно и нужно решать с помощью языковых центров для учителей, где они могли бы поддерживать и развивать свои языковые навыки. Но таких центров нет. Надо их создавать как можно быстрее.

Я с большим удовольствием согласился бы работать в таком проекте, если была бы поддержка со стороны государства и бизнес-сообщества.

— В одном из интервью вы сказали, что взрослым учить язык проще. Но считается, что именно в детском возрасте усваивается язык.

— Здесь надо уточнить, что речь идет об образованных взрослых, у которых уже есть хорошие навыки письма, чтения и разговора на одном или даже двух языках. Без этих навыков невозможно, да и бесполезно начинать учить английский язык.

Главная трудность взрослых – это страх, что английский язык учить очень тяжело.

А то, что после 25 и тем более после 40 лет уже поздно учить английский язык – это всего лишь стереотип. Никогда не поздно учить иностранные языки. А после 40 или 50 лет – это еще и хорошее и нужное упражнение для мозга.

В разное время у меня было два ученика – женщина и мужчина, которые начали учить английский язык после 35 и 40 лет. И у нее, и у него были семьи, они работали, но смогли овладеть английским языком на очень хорошем уровне. Благодаря английскому языку их жизнь стала намного интереснее, не говоря уже о карьерном росте, который позволил им посетить много зарубежных стран.

— Часто слышу фразу «Языки — это не мое». Вы согласны, что есть люди, которых просто нельзя обучить другому языку?

— Нет, не согласен. Если человек может читать, писать, говорить и понимать хотя бы один язык, то изучение второго языка — вопрос времени, хорошего учителя, желания и, конечно, хорошего учебного пособия.

Иногда мне говорят: «Я так и не смог выучить английский язык». Я всегда отвечаю: «Вам или лень помешала, или не повезло с учителем».

Преподаватель из Оша разработал инновационную методику преподавания английского языка

— Так что же делать тем, кто хочет выучить английский язык?

— Во-первых, выберите эффективное пособие по английскому языку, обязательно с аудиоприложением, которое озвучили только носители языка из США или Англии!

Во-вторых, найдите хорошего репетитора. Я советую позаниматься с хорошим репетитором индивидуально первые полгода по три занятия в неделю. Это всего лишь 72 часа. Когда у вас будет хорошая база, можно продолжить заниматься с репетитором индивидуально или записаться на хорошие курсы, где занятия проходят в группе.

В-третьих, и это самое главное, надо верить в себя и сказать себе: «Миллионы людей освоили английский язык, чем я хуже других».

Если вы будете уделять английскому языку один час в день шесть раз в неделю — три раза работа с репетитором и три дня выполнения домашних заданий, то через полгода у вас будет очень хорошая база.

О новой методике изучения языка

— Вы говорите, что сделали книгу для изучения английского именно для кыргызстанцев. А в чем отличие от других стран, в которых тоже хотят учить язык?

— С точки зрения методики обучения иностранному языку очень важно, чтобы часть материала ассоциировалась с местными реалиями. Это облегчает процесс обучения.

Дело в том, что материал на иностранном языке усваивается намного быстрее и легче, если есть знакомые ассоциации, известные с самого детства.

Другими словами, легче усвоить материал на английском языке, если он связан с известной информацией. Спросите себя: какой материал легче усвоить на английском языке – тот, который связан, например, с Арменией, о которой мы очень мало знаем, и в котором есть армянские имена и географические названия, которые непривычны для нас, или материал, который связан с Кыргызстаном и в котором есть кыргызские имена и географические названия?

Второй и не менее важный ответ заключается в том, что структура книги так построена, что ее очень легко и быстро перевести на кыргызский язык. В настоящее время приложение — самоучитель по грамматике и фонетике к книге «Welcome to English» переведен почти на 95%. Как только появится спонсор или инвестор, которому или которой будет интересно купить права на издание книги на кыргызском языке, будет издано пособие.

Преподаватель из Оша разработал инновационную методику преподавания английского языка

— Можно ли самостоятельно заниматься по вашей книге или обязательно нужен педагог?

— Чаще всего люди используют эту книгу для занятий с репетиторами, но можно заниматься самостоятельно, если у вас хороший русский язык, так как в книге есть и самоучитель.

Вообще пособие состоит из трех частей:

  1. практическое пособие, система простых и эффективных упражнений;
  2. справочное пособие, самоучитель по грамматике и фонетике;
  3. трехчасовое аудиоприложение на компакт-диске, в записи которого принимали участие только носители английского языка из США.

Это пособие для тех, кто начинает учить английский язык с нуля или у кого совсем слабый уровень. Что касается детей, рекомендуется использовать пособие начиная с 10-12 лет (в зависимости от школьной успеваемости) и старше.

— А вы показывали свою программу по обучению языку людям, которые делают учебники для школ? Может, их бы заинтересовал ваш подход.

— Три месяца назад мне сказали, что мою книгу передали лично министру образования и что потом книгу передали в Кыргызскую академию образования. Потом мне сказали подождать. Жду.

Я думаю, включать мою книгу в учебный план пока рано. Ее надо сначала апробировать. Это нужный и естественный процесс.

При удобном случае я собираюсь обратиться к уважаемой Гульмире Кудайбердиевой с просьбой одобрить маленький пилотный проект апробации учебного пособия «Welcome to English» в нескольких школах нашей страны в качестве дополнительного пособия по английскому языку.

Я родился и вырос в Оше. Окончил Ошский государственный университет и как гражданин Кыргызстана очень хочу внести свой скромный вклад в развитие образования в нашей стране, потому что я люблю свою страну, как бы это пафосно ни звучало.

— Вы действительно считаете вашу книгу лучшим пособием по английскому языку?

— Да, вполне серьезно, и я отдаю отчет своим словам. Назову несколько основных отличий от других пособий, изданных в странах СНГ, которые в совокупности делают это учебное пособие самым эффективным и легким в использовании для первого и второго уровней:

1) упор сделан не только на развитие навыков чтения и пересказа не связанных между собой топиков, как в школах, а в первую очередь на развитие навыков устной и письменной речи без сложных грамматических объяснений;

2) особое внимание уделяется развитию произношения и понимания речи на слух благодаря аудиоприложению, записанному только носителями языка из США;

3) в этом учебном пособии много диалогов, отредактированных носителями языка для достижения главной цели — чтобы язык звучал естественно. То есть это первое пособие по английскому языку, написанное с участием языковых консультантов из США;

4) и самое главное, система упражнений построена таким образом, что степень усвоенной информации составляет от 75 до 100%, чего нет в других пособиях по английскому языку;

5) чтобы облегчить процесс обучения для учителей и репетиторов, разработаны отдельные упражнения как для классной работы, так и для домашних заданий;

6) в книге также есть самоучитель — приложение по грамматике и фонетике, написанное простым языком, которое позволит взрослым самостоятельно пройти первый и второй уровни, а потом самим обучать своих детей от 10-11 лет и старше, а студентам факультетов английского языка оно поможет работать в качестве репетиторов.

— Но ведь многие считают, что эффективнее всего использовать пособия, которые были разработаны носителями языка. Здесь они могут составить вам огромную конкуренцию. Чем будете парировать?

— Во-первых, носители языка из США помогали мне в качестве языковых консультантов, а тексты и диалоги для первого и второго аудиоприложений начитали тоже американцы с высшим образованием.

Во-вторых, пособия по английскому языку, изданные в Великобритании и США, дают нужный эффект, если использовать их в англоязычной стране! А так как у нас нет англоязычной среды, то такие книги на первых четырех уровнях малоэффективны и требуют больших усилий и большего количества времени. Людям кажется, что их можно использовать в стране, где нет англоязычной среды, только потому, что они знают хотя бы несколько слов на английском языке.

А вы представьте себе ситуацию, когда вам нужно, например, выучить шведский язык! Вам будет легче, если вас кто-то будет обучать первые 6-8 месяцев только на шведском языке, используя книгу, где все написано на шведском, или будет легче и эффективнее, если вас будут обучать шведскому языку на понятном для вас языке и с помощью книги, где правила по фонетике и грамматике написаны на понятном для вас языке?

Поэтому могу сказать: пособия по английскому языку, изданные в Великобритании и США, лучше пособия «Welcome to English» и «Welcome to English 2», если их использовать в англоязычной среде.

А если обучать кого-нибудь английскому языку в среде, где нет английского языка, например в Кыргызстане, Казахстане или России, то в настоящее время «Welcome to English» и «Welcome to English 2» самые эффективные и простые в использовании.

И я рад и очень горжусь тем, что эти книги сделаны именно в Кыргызстане!

По-английски это звучит так: «The best books for the beginning and elementary levels are made in Kyrgyzstan».

Поделиться ссылкой: